萨理德嘘了一声,唰地把尾转向阿夫
。“克尼尔,这是我新收的徒弟,阿夫
——遥远的卡罗
族最值得骄傲的儿
。”最后几个字充满嘲笑和挖苦“阿夫
,向瓦尔—克尼尔船长问好。”
“快去!”
阿夫微笑着“谢谢您,先生。”
阿夫的心沉下去。“是,老师。”他拖着尾
,离开那间灯光黯淡的屋
。
①昆特格利欧恐龙在激动、兴奋、情怒和恐惧时,爪尖会不由自主地伸来。
“你在和萨理德一起工作的时候能一直缩着爪①,真了不起。应该是我向你表示敬意。”声音很低沉,阿夫
不禁想起铲嘴的叫声。克尼尔向前走去,
重重地倚在一
雕饰
的拐杖上。阿夫
这时才注意到他的尾
几乎齐
截断,绿
的残尾上只长
了一掌长的黄
新肢。他壮起胆
,端详着克尼尔的伤
,只要他的
不转动,克尼尔就不会知
他的
睛在看什么地方。但他还是很小心,竭力保持面不改
,尾
也没有
动。阿夫
断定克尼尔的尾
是在一百天前断的,也许发生了什么意外,脸上的疤痕恐怕也是那时候留下的。“你想当一名占星师吗,孩
?”克尼尔问
。
“也许等朝觑的时候,克尼尔可以把他的望远借给我,”阿夫
说“让我用它察看‘上帝之脸’。”说这些话的时候他
张得直哆嗦,话一
上后悔了。
阿夫悄悄地磕着牙。他知
,萨理德是永远不会改变主意的。
“祝你好运。”克尼尔诚恳地说,向门走去“萨理德,”他的声音越过宽阔的肩膀传来“
西特尔号十天内起航,在那之前我一直待在‘橘红翼指’酒店。如果你改变主意,要用我的新仪
,尽快通知我一声。”
“然后呢?”
“对不起,老师。”阿夫低声下气地说。
“啊,阿夫。”萨理德说。他看了看墙上的新式挂钟,钟摆像老年人的赘
,来回摆动着“你又迟到了。”
本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)
“你知卫星是什么吗?”萨理德说,尾
啪啪敲击着地面“它们是上帝的使者。”
“可是,老师,我只是想多了解一我的造
主——”
“然后,这个傻瓜就认为这东西可以用于我的研究。他建议我用它去观察卫星——”
他就是瓦尔—克尼尔!就在这里?关于他的故事,即使只有一半是真的,也很了不起。阿夫从地面上抬起尾
,倾斜着腰
表示敬意。“见到您是我的荣幸。”他说。第一次觉得这
古老而繁琐的问候仪式确实能表达一些真实的情
。
“他是个梦想家。”萨理德回答说。乎阿夫
意料,老师居然没有责备他的鲁莽“他发明了一
仪
,据说可以看清远
的东西。是一
金属
,两端装有镜片。很显然是‘陆地’西岸的某个玻璃工匠给他造的。克尼尔
它叫‘望远
’。”萨理德轻蔑地吐
这个复合词。他对新事
的仇恨是众所周知的。
克尼尔一瘸一拐走房门。拐杖敲击着大理石地面,发
“踢踢踏踏”的声音,慢慢消失在远
。
“这个职业适合我。”阿夫说,再次弯腰表示敬意“能当占星师是我的无上荣幸。”
阿夫虽然不太情愿向老师提问,但还是忍不住想知
为什么伟大的克尼尔要到皇
里来。
“年轻人,”克尼尔说“很兴见到你。我相信,随着时间推移,你的理想之光一定会越来越亮。”克尼尔没法鞠躬——否则他会摔倒,因为他没有尾
来平衡
的重量——但他的态度很
情,这已经足够了。
克尼尔把转向阿夫
:昆特格利欧恐龙的
睛是纯黑
的,如果不转过
,就不知
对方的
睛看着何
。阿夫
总是让自己的
正面对着那些成年恐龙,以示礼貌,但很少有成年恐龙回应以同样礼貌的动作,因为像阿夫
这样的未成年恐龙
上还没有刺上狩猎或朝圣的
纹(即使是成年恐龙,不刺
纹也会被人瞧不起)。但现在克尼尔却把
转向他,这个细小的动作使他对克尼尔的好
又增加了几分。
“察看?”萨理德咆哮起来。声音从他年迈而大的
腔内突然迸
,震得屋里的木
家
都晃动起来“察看!一个小孩
没有资格去‘察看’‘上帝之脸’。你只能跪下来,
拜它,向它祈祷,为它唱圣歌。你竟然胆敢怀疑它!”他伸
瘦如枯柴、布满斑
的前肢,指着房门“现在就去礼拜堂,请求上帝的饶恕!”
“太好了!”阿夫情不自禁地叫起来,但
上又蔫了。打断老师的话,等着挨训吧。趁老师还没骂
声,他赶
温顺地补充
“我的意思是,要真可以观测卫星的话,那可太好了。”
着年龄的增加而不断递增,直到死亡。陌生人的积和萨理德差不多——有阿夫
的两倍——因此阿夫
断定他的年龄大概和萨理德一样。但他的绿
肤上几乎看不到萨理德
上那
老年斑。