“不!”另一个声音叫。到这时,停下来听的人更多了“我想听。告诉我们你都看见了什么。”
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
“对啊。同样的理,其他那些行星离我们太远,我们不可能看清楚上面的细节。但只要放大观察,就能看它们是一些大的球,和‘上帝之脸’一样。而我们的世界正围绕着‘上帝之脸’旋转。”
帕
“喔,现在我已经有了一个自己的望远了,但那个第一次让我看到这些东西的望远不在我这里。它不是我的,是西特尔号船长瓦尔—克尼尔的。”
“卫星是被太照亮的?”这人吃惊地说。对他来说,这显然是一个全新的概念。
“那么,这个奇妙的仪在哪儿呢?”帕尔萨博说。
“这是玄武岩和地面火山岩风化之后形成的。”他指着前方“看到那儿的奇尔山峰了吗,就在远?”
。
“自然是的!你以为它们的光亮是从哪儿来的——从油灯那儿?”阿夫立即意识到自己这样说话有些让人难堪“对不起,我只是想说——太是惟一真正的光源。”
阿夫弯下,尾翘在空中。他从地上挖起一撮黑沙。
“看见这沙了吗?”他说,让沙从指落到地上。
帕尔萨博嗤笑:“这些亵渎上帝的事儿,都是一滴告诉你的?”
“什么?”人群中又响起一个声音“你怎么会看见它经历周相?”
“是个优秀的船员?”阿夫说。
这群人阿夫一个也不认识。这时,一个穿红黑相间长袍的低级祭司沿着街走来,想看看到底发生了什么事。
“那儿也覆满了同样的沙。你能看见吗?”
“可我从来没见过‘上帝之脸’,只见过它的画。我们全班同学去看过一次先知毯画。我看不它是一颗行星。”女孩说。阿夫发现她太年轻,还没有去朝觐过。
“他是个叛教者,孩。他奉行的是古代的仪式。”
“哦,瓦尔—克尼尔!自然是他!”帕尔萨博很得意“你知他们是怎么说他的?”
“它用的是玻璃镜片。你也知,一滴下面的被放大了,望远也是同样的理。”
阿夫转看着说话者。这是一个比好斗的帕尔萨博年轻得多的女。他礼貌地鞠了一躬,决定对这个人友好一些。“这个问题问得非常好。如果用望远看‘上帝之脸’——也就是我们看见的那个挂在空中的,就会知它是一颗行星,我们的世界在绕着它旋转。”
“不,不对。它们是球,球形的。它们要经历周相。我亲看见的。”
就在这时,阿夫看见刚才那个低级祭司又回来了,后面跟着宗教大师德特—耶纳尔博。
“当然看见了。”
“看到了。”
帕尔萨博的声音盖过了他。“看看,连你自己都说不清楚。开始说‘上帝之脸’是一颗行星,现在又唠叨起卫星来。”
“我从没听说过这东西。”帕尔萨博说。
人群中有人“是的,我也看见过。”
“我用了一名叫望远的仪。”阿夫说“它可以把影像放大。”
“别傻了。”女孩说“山那么远,怎么看得见。”
“一派胡言!”帕尔萨博说“行星只是一个个亮罢了。”
阿夫从来不知有人这样评价克尼尔。但无论如何,这与他发现的真相毫不相。他正想指这一时,人群中忽然有人替他说了:“但是,这和‘上帝之脸’有什么关系?”
“什么?不,不,不。我只是在说望远的原理。我说的是事实。迪博国王也见过这仪,另外还有很多人也看到过。”
“我看见的是,”阿夫说“‘上帝之脸’有盈亏周相,像卫星那样。”
太迟了。那人已经对他起了敌意。“照我看,这儿光似乎不大够,瞧我们这儿黑乎乎的。”他不友好地说。
人群边缘的那个低级祭司看起来很激动,急匆匆朝礼拜堂走去。阿夫回过看着帕尔萨博“有些行星也会经历周相,和像卫星一样。”
阿夫寻找着说话者,他看到了一张友好的脸。“对,那你知不知,”阿夫说“这意味着‘上帝之脸’和卫星一样,是被太照亮的。”