窝中,变成了一只全羊睛。铁匠举起手,喊:“唱歌的,给我们唱一支《鸽》。”歌手的阵脚了一会儿,不过还是在手指和嘴上找到了这支歌。我的姨夫晃动着光秃秃的脑袋,手在噼里啪啦地鼓掌。我的姨用蜷曲的手指拽他的袖,嘟哝:“别犯傻了。”
唱诗班队长在独自唱。农学家的膝盖在舞动。伊沃奈的手指在舞动。铁匠在用沙哑的嗓音大声唱歌。莱尼的脸颊上挂着一颗圆圆的泪珠。裁摆脱了黑的墓碑和莱尼的泪,她一豌豆绿,带着白边领的喜悦喝彩:“再来一个!”
大公从舞台上走过,后跟着三个仆人,仆人的后面跟着一匹。仆人个比大公小,年纪比大公大。那匹的鬃里有红的带。
伊沃奈看着,帽穗抚到铁匠的嘴。莱尼在咬真丝巾的一角。
“陛下,”年纪最大的那个仆人说“猎人承认了,格诺菲娃还活着,没有死。”个最矮的仆人跑了起来,一边跑一边用手指着一片木林。裁对着莱尼的耳朵低声说着什么。
“是梦,还是现实。”大公声说。格诺菲娃从木林中站起。她的发又长又黑。她发的黑末梢黑夜。她的裙轻薄,没有枯萎。
她朝大公跑去,后跟着跑的是她的孩。孩手中拿着一只大蝴蝶。蝴蝶在跑动中一颤一颤的,彩的蝴蝶。孩在格诺菲娃后停住脚步时,大公声说:“我的格诺菲娃。”格诺菲娃声说:“我的西格弗里德。”他们拥抱。蝴蝶不抖了。蝴蝶是死的,是用纸的。
邮递员咬自己的脸。他有一副嘴,还有牙齿。他牙齿有刃。唱诗班队长笑了。她的牙齿是白的,是辣,是沫。她的肩上垂挂着一束蓝的朵,朝她的手臂弯曲。
扎着红带的在舞台上吃着草。西格弗里德把孩举向天空。赤的小脚在他的嘴边踢来踢去。西格弗里德张着嘴,说:“我的儿。”他的嘴张得很大,仿佛要把孩赤的脚趾去。西格弗里德对仆人说:“让我们庆祝吧,让我的人民快乐吧,舞吧。”他把格诺菲娃和孩抱上鞍。蹄在草丛中踏地。我知,它在铁路路基上的,一直在颤动并且随着火车短暂行驶的草丛中吃过草。“它很快就要狼离开这个草。”我心想。
格诺菲娃在挥手。孩在挥那只死蝴蝶。伊沃奈在挥那个大戒指。邮递员在挥带的帽。铁匠在挥空酒瓶。莱尼裹黑丧服,所以没有挥。裁喊:“再来一个。”农学家在挥带有鱼刺图案的袖。我的姨夫在喊叫:“德国的吉普赛人是德国人。”
我的链像草一样黑。我看不见它。它带着它的链尾夜中。我用脚踩在链上,能听到它的声音。我在挥我的手帕。
歌手走上舞台,挥动小提琴。他用断断续续的声音唱歌。小提琴的肚像夜一样,他在我的下面低沉地唱:“命运时常沉重/但是当你以为走投无路时/不知从何会冒一丝光明。”
唱诗班队长用窝成一团的手帕捂住嘴哭泣。一个少女走到歌手边,手提一盏正在燃烧的灯笼。她的发里着一朵枯萎的大玫瑰。她的肩着,被照得通明,她的肩是玻璃的。农学家的目光过这个玻璃般的肩膀。他的鱼刺推着他,挨着我,靠近舞台。
歌手的歌在唱缺吃少钱的饥贫。少女的手臂肤光,如同透明一般。她的手臂上有许多野的手镯,时而顺着胳膊肘上去,时而又下坠到手腕的地方。手镯一闪一闪如同破碎了一般,在灯笼的火焰中又重新回归完整,在火光的照下,发起来。