车辆扬起云雾般的尘土,没有人为这些棉桃般大小的橙果减速。人们诚实也好,不诚实也好,或慷慨或吝啬,都对这些小堆小堆的瘪橙果缺乏胃。
阿贤掏袋里惟一的一块一圆银币,投木匣。他拿了个橙,吃力地剥开那如革的橙,果在阿贤饥渴的中竟也颇味甘甜。他想起叫银好的年轻寡妇那张稍带男俊气的脸,那关节凸突的四肢和红红的一双手。早已忘淡的自己民族的女,让这样一个银好从记忆呼唤来。他再次意识到,这四十来年的上等生活使他错过了什么。他的确错过了很多。天将黑时下起雨来,阿贤希望能看见那条土路上跑来银好带斗笠的影。雨把黄昏下亮了,阿贤等得浑透,辫越来越沉。
采橙到了第三时,玛丽的侄女多尔西带领一家来了。行李装满两辆车。玛丽对阿贤说:看来这回来不是刺探遗嘱,而是脆等着执行遗嘱。多尔西的两个儿和一个女儿毫不掩饰他们对阿贤的兴趣,像看戏中人一样瞪看他。玛丽比平时更勤地召他来挥他去,炫耀他的古老、优雅和谦顺。相机又在橙园中的草坪上架起了,阿贤却从木梯上摔下来,摔伤了。
阿贤在自己房里呆了七天。法玛时把三顿饭给他送来,一次见阿贤在屋内不瘸不破地来回走动,她说:谢谢主,你的这么快就好了!阿贤笑笑说:它本来就是好的。法玛把一只厚的手放在厚的,脸上现一个善良而愚蠢的笑容,她说:心肝,你太淘了!你知你给了玛丽可怕的一场担心!
法玛去了不久,推着玛丽来了。被愚的愤慨使老妇人添一奇怪的生命力,睛亮得吓人。阿贤请她宽恕;他只是太憎恶人们相片里的固定景了。另外,他需要这几天的独来思考一件事情。
玛丽非常客地说:不在意我问问你思考的是什么事吧?她把思考一词念得很戏剧腔,仿佛大人对孩新学会的一个把戏表示要逗式的重视。
阿贤说:我要离开这里。
玛丽说:请原谅?她偏过一只耳朵。
阿贤说:你没听错——我想离开这里。
玛丽忧伤地笑笑:你需要另外七天来扭转你的荒唐念。
阿贤说:我七秒钟也不需要了。我已经想好了。
玛丽说:是为那个…?
阿贤看着自己的两个脚尖说:是她。
玛丽声音尖起来:别告诉我你想和她结婚!
阿贤说:是的。
法玛两个掌往前一拍,人也腾起一下,脸上是那谁结婚她都要分享喜悦的笑。玛丽用一个厌恶的神让她闭了嘴。
玛丽:那是个愚蠢的、完全没有得到教化的女人。而你自己…
阿贤打断她:不要用这语言来讲她。
玛丽说:在“不要”前面加“请”你忘了,我亲的孩。