有任何心或饮料。
“谢你同意接见我。”
了。
“我盼望拿到那份关于租借资的统计摘要,你答应过要给我的。”
“还没准备好。在电话里我已经告诉你了。”
“我不是为了这件事来的。上星期你提起那个和我一起来到莫斯科前线的记者埃里斯特。塔茨伯利。”
“怎么啦?”
“他在北非雷炸死了。他的女儿继承父业,当了记者。她想申请到苏联来的记者签证,可是遇到困难。”
叶甫连柯带着怀疑的神冷冷一笑,他说:“亨利上校,这是外人民委员签证主的事儿。”
帕格从容地面对这一意料之中的推托。“我希望帮她一下忙。”
“她是你的特殊要好朋友吗?”他以坦率的带有暗示味的吻说“特殊”这个俄国字。
“是的。”
“那么,也许是我搞错了。这里的一些英国记者告诉我,她和空军少将邓肯。纳一沃克订了婚。”
“对的。不过,我们还是挚友。”
将军把他那只好手搁到书桌上那只假手上面,脸上浮现一在帕格看来是在“摆官架”的神:没有笑容,双半启,大嘴拉长。这是他惯常的模样,是一好斗的表情。“嗯,正如我所说,签证不是我的事儿。很抱歉,还有其他事情吗?”
“你听到你儿在哈尔科夫前线的消息吗?”
“还没有。谢谢你的关心。”叶甫连柯一边站起来,一边以结束谈话的吻说“告诉我,你的大使还认为我们在掩盖关于租借资的事实吗?”
“他对苏联报纸和电台最近的报到满意。”
“那好。当然,有些事实最好还得隐瞒一下。譬如说,国没履行诺言,给我们提供我们空军急需的飞蛇式战斗机,并让英国人调走了这些飞机。公布这些事情只能长敌人的威风。不过,你不认为盟之间这失信行为是一件十分严重的事情吗?”
“我没听说过有这事情。”
“真的?然而租借资似乎是你的职责范围。我们的英国朋友当然害怕苏联变得过于大。他们在想,战后怎么办?确实是很有远见。”叶市连柯站在那里,双手放在桌面上,声气地讲了这些挖苦人的话。“温斯顿。丘吉尔在丁九一九年曾试图扑灭我们的社会主义革命。对我们这样的政,他无疑并没改变他那不以为然的看法。那是非常令人遗憾的。不过,在这个时刻,对希特勒的战争又将怎样呢?即使是丘吉尔,他也想打赢这场战争吧!不幸的是,要达到这个目的只有杀死德国兵。你已亲看到我们正在杀死由我们去杀的一批德国兵。但英国人非常不愿意打德国兵。那些飞蛇式战斗机事实上是邓肯。纳一沃克勋爵设法走以便用之于在法属北非登陆的。在北非并没有德国兵。”
在这一番怒气冲冲的长篇大论中,叶甫连柯每次重复“德国兵”时,他那俗而轻蔑的语调叫人听了颇不好受。
“我说过我对这情况一无所知。”帕格作迅速而的反应。关于帕米拉的签证问题,他已得到答复。但是现在的情况已远远越那个范围。“如果我国政府不履行诺言,那是非常严重的问题。至于丘吉尔首相,在他领导下的英国人民单独对德作战整整一年;在那时候,苏联却在向希特勒提供资。在阿拉曼和其他一些地方,他们也杀了由他们去杀的一批德国兵。他们对德国行的每次动一千架轰炸机的空袭,使敌人受到重大损失,并牵制了敌人的大批防空力量。象这次飞蛇式战斗机事件引起的任何误会肯定不应予以公布,而应在我们中间得到纠正。尽发生了这事情、尽我们遭受了严重损失,租借资必须继续提供。我们一支运送租借资的护航队刚受到德国潜艇的攻击,蒙受了这次战争中迄今为止最惨重的损失。德国潜艇群击沉了二十一艘船只,数以千计的国和英国手在冰冷的海里葬鱼腹。而这一切都是为了把租借资送到你们手里。”
叶甫连柯的语气稍微温和了一些。“你已经向哈里。霍普金斯报告了你和我们一起行的访问没有?”
“我的报告还没写完。我将把你们对飞蛇式战斗机所表示的不满包括在内。你的统计摘要也一并寄。”
“你星期一可以拿到这份摘要。”