象的理论问题。至于索洛谬·舒尔托的被害,因为大家对于他素日的行为并没有好气,所以我对于凶手们也没有太大的反。可是论到宝,那就另当别论了。这些宝——或者宝的一分——理是应属于斯坦小的。在可能有机会找回宝的时候,我愿尽毕生之力,把它找回来。不错,如果宝能够找回,我个人可能就永远不能和她接近了。可是情如果被这想法所左右,这情也就成为无聊和自私的了。如果福尔斯能够找到凶手,我就该加上十倍的努力去找宝。在贝克街家中洗了一个澡,重新换了衣服,使我的神大大地振作品来。等到下楼,看见早餐早已备好,福尔斯正在那里斟咖啡。
他笑着指着一张打开的报纸向我说:“你看看,这位好务远的琼斯和一个庸俗的记者把这个案一手包办了。这案把你搞得也够烦的了,还是先吃你的火吧。”
我从他手里接过报纸来,上边标题写着《上诺伍德的破案》。这张《旗帜报》报:昨夜十二时左右,上诺伍德樱沼别墅主人索洛谬·舒尔托先生在室内亡,显系被人暗杀。据本报探悉,死者上并无伤痕可寻,可是死者所继承他父亲的一批印度宝却已全被窃。死者之弟笛厄斯·舒尔托先生与同来访问死者的歇洛克·福尔斯先生和华生医师首先发现了死者被害。侥幸彼时警署著名侦探埃瑟尔尼·琼斯先生适在诺伍德警察分署,因此能于惨案发生后半小时内赶到现场主持一切。他训练有素,经验丰富,到场不久即已发现线索。死者之弟笛厄斯·舒尔托因嫌疑重大,已被逮捕。同时被捕者尚有女家博恩斯通太太、印度仆人拉尔·拉奥和看门人麦克默多。现已证实凶手对于房屋路径非常熟悉。由于琼斯先生的熟练技术和密的观察,已证明凶手既不能由门窗室内,必定是由屋经过一个暗门潜的。由这个明显的事实,可以得结论:这并非普通窃案。警署方面的这及时和负责的理,说明了在这情形下,必须有一位老练的官长主持一切,并且说明了对于把全市警署侦探力量分散驻守,以便及时赶到行侦查的建议,是值得考虑的。”
福尔斯喝着咖啡笑:“这太伟大了!你的意见如何?”
“我想咱们也险些被指为凶手,遭到逮捕呢。”
“我也这么想,只要他又来个灵机一动,到现在还保不住咱们不会被捕呢。”
正在这时,门铃大作,随后听见我们的房东赫德森太太声和人争吵。
我半站起来,说:“天啊!福尔斯,这些家伙们真捉咱们来啦!”
“还不至于吧。这是我们的非官方的队——贝克街的杂牌军来了。”
说话间,楼梯上已有赤足而行和声说话的声音。走来十几个穿破衣服的街小狼者。他们虽然吵嚷着来,可是他们中间却有些纪律。他们立刻站成一排,脸对着我们等待我们发言。其中有一个年纪较大、好象是队长的站在前面,神AE鳿f1十足,可是从他衣衫褴褛的情况看来却很稽可笑。
“先生,接到您的命令以后,我立刻就带他们来了。车费三先令六便士。”