电脑版
首页

搜索 繁体

第三章不过那些都是过去的事了(3/7)

被抛弃了两回或者三回了。于是,我低着布莱克①的诗句,那是我在你的小说中看到的引用的啊。“我的父啊,你抛弃了我,你去哪里了啊?”可是,这样一来,我就再也忍不住像一个陌生人求助(哈哈,向父亲么?)的没有信仰的人那样,当场大声祈祷起来:

Father!father!Whereareyougoing?

Ordonotwalksofast.

Speak,father,speaktoyourlittle波y.

OrelseIshallbelost.——

①布莱克(WilliamBlake一七五七—一八二七)英国诗人、画家。

我为了追上那个要弃我而去的人而气吁吁,哈。为了追赶逃走的father?至于那个最重要的森,已经被那些不论给他们什么工作都能完成得无懈可击的青年们找到了。森走上回声号列车的站台,站在小卖店旁恰好能容下他的而又不妨碍别人的地方,他把疲倦了的上的重量压在台上,安静地呆着。在三个小时里,他在站台上一遇到人群挤他,他就躲那个角落。

我们全家去他的祖母家时,就是坐这回声号列车去的。森没有票,他大概像空气或者别的什么那样顺利地通过了剪票的吧。青年们去治安室报告孩已经找到时,一位正在治安室里喝茶的小官员对同事们说:

“我没想到就是他呀。我在回声号站台上看见他在那儿啦。”

于是,那些一向向官员们提抗议的青年活动家们大声责问:“你既然看见为什么不查问,不报告?”闹得差一儿被人家抓捕,才逃之夭夭了。哈哈。



那天,虽然我让接来的四国的反对发电的领袖长时间在车站里帮我找森,我却没席傍晚举行的以他为心的恳谈会就径直回家了。虽然有儿不面,是我向青年活动家们打听了麻生野是否参加才采取行动的。

“叔,你为什么在运动面前恍恍惚惚的?我们的麻生野一不在这儿,你上就走,中年人太不蓄啦!”我已经觉到那些青年们心中如此谴责了。

总而言之,已经疲惫了的我狠狠地拽着也已疲乏了的森,在雪的泥泞里左一次右一次地摔倒,得浑泥污才回到家里。

从早晨就一直不痛快的妻给森换衣服,我在一旁等候,然后把森带到书房里打他。森吓得缩起脖,眯睛,伸双肘护住脸颊。森是在什么时候、在什么地方学会这法的呀?在我们诞生之前就被纳遗传密码的人类共同积累之中,也有保护遭受殴打的弱者的密码么这一项么?偏偏我一边看着森那样保护自己而伤心,却又一边抓住他的臂,又要打他的脸、又要捶他的、甚至使卑鄙的特技,接二连三地打森的面颊。

觉到同样是我们的孩的父亲的你好像要问我为什么心情不好?那么,就请把这当啼笑皆非的笑声记录下来吧。哈哈。那是为了教育啊!森能理解那迷路的三个小时是错了的三个小时、并因此而受罚么?事情已经过去五个小时了啊。可是,我依旧没完没了、不依不饶地打森,虽然没有人来分辩,哈哈,这是为了教育呀!教育他就是要他知把我抛在一旁、离开我、走得那么快,连我都跟不上,跑到我找不到的地方去是坏事!哈哈,我行了成效多么值得怀疑,而且又是多么残酷的教育啊!

我刚打他时,他的鼻里像一下亮了红小灯泡似地通红,森滴下了四五滴泪,他仿佛认可了这不讲理的殴打似的,他用自己的手也打自己的面颊。他一声也没哭,因为我打他第一掌时就威胁他不许哭!虽然如此,可是,我究竟了些什么呀?积雪化的彻骨寒冷令他浑发抖,牙齿咔嗒咔嗒作响下颚都发麻了。哈哈,我狡猾而凶狠地殴打拙笨地招架着的失去抵抗的人…

忽然,我被看不见的大的手殴打着,而且那手毫无疑问地打的就是我。因为虽然我徒然地招架着,但是仍然遭到见空就钻的透明的大手殴打,我终于认识到那是为了让我理解殴打的意义才打我的面颊(也就是森的面颊)啊!我骨悚然了!“你在黑暗里什么哪?”又是那个令人骨悚然的人的声音,在我后吼叫起来。我大吃一惊,来不及直起腰就回去看,我看见喊叫之后的妻在黑暗里张着嘴,三条柳叶似的银光,在黑影中的妻上闪烁着。那是她的双和左手上的剃刀。

热门小说推荐

最近更新小说