本站新(短)域名:ddshuwu.com
“迷惘的一代&rdqu
为了享受那里的温暖,观赏名画并与斯泰因小姐jiao谈,很容易养成在傍晚顺便去hua园路27号逗留的习惯。斯泰因小姐通常不邀请人来作客,但她总是非常友好,有很长一段时间显得很热情。每当我为那加拿大报社以及我工作的那些通讯社外chu报dao各zhong政治xing会议或者去近东和德国旅行归来,她总要我把所有有趣的逸闻讲给她听。总是有一些很有趣的bu分,她爱听这些,也爱听德国人所谓的“绞刑架上的幽默”①的故事。她想知dao现今世dao中的huan快的bu分;绝不是真实的bu分,绝不是丑恶的bu分。
我那时年少不识愁滋味,而且在最坏的时候总是有些奇怪和hua稽的事情发生,而斯泰因小姐就喜huan听这些,其他的事情我不讲而是由我自个儿写chu来。
当我并不是从外地旅行归来,而是在工作之余去hua园路盘桓一番的时候,我有时会设法让斯泰因小姐讲关于书籍方面的意见。我在写作时,总得在停笔后读一些书。如果你继续考虑着写作,你就会失去你在写的东西的tou绪,第二天就会写不下去。必须锻炼锻炼shenti,使shentigan到疲劳,如果能跟你所爱的人zuo爱,那就更好了。那比干什么都qiang。但是在这以后,当你心里gan到空落落的,就必须读点书,免得在你能重新工作以前想到写作或者为写作而烦恼。我已经学会决不要把我的写作之井汲空,而总要在井底shenchu1还留下一些水的时候停笔,并让那给井供水的泉源在夜里把井重新guan满。即现在通称的“黑se幽默”
为了让我的脑子不再去想写作,我有时在工作以后会读一些那些当时正在写作的作家的作品,像奥尔德斯·赫胥黎、dai·赫·劳lun斯或者任何哪个已有作品问世的作家,只要我能从西尔维亚·比奇西尔维亚·比奇(SilviaBeach,1887—1962)生于mei国,14岁随父来到ba黎,爱上法国和法国文学,1919年在ba黎奥德翁路开设书店莎士比亚公司,chu售图书杂志,并设“chu租图书馆”长期成为法国文艺界人士以及侨居ba黎的英mei作家的活动中心。1922年2月大力支持乔伊斯在她的图书公司chu版《尤利西斯》。1941年乔伊斯病逝于苏黎世。同年,莎士比亚公司亦被纳粹关闭,比奇被拘于集中营达6个月,后从集中营逃chu,躲藏在ba黎,直至海明威随盟军打回ba黎,帮她清除了在屋ding上打冷枪的德国鬼子。的图书馆或者sai纳河畔码tou书摊上弄得到。
“赫胥黎是个没生气的人,”斯泰因小姐说。“你为什么要去读一个没生气的人的作品呢?你难dao看不chu他毫无生气吗?”
我那时看不chu他是个没生气的人,我就说他的书能给我消遣,使我不用思索。
“你应该只读那些真正好的书或者显而易见的坏书。”
“整个今年和去年冬天我都在读真正好的书,而明年冬天我还将读真正好的书,可我不喜huan那些显而易见的坏书。”
“你为什么要读这zhong垃圾?这是华而不实的垃圾,海明威。是一个没生气的人写chu来的。”
“我想看看他们在写些什么,”我说。“而且这样能使我的脑子不想去写这zhong东西。”
“你现在还读谁的作品?”
“dai·赫·劳lun斯,”我说。“他写了几篇非常好的短篇小说,有一篇叫zuo《普鲁士军官》。”
“我试图读他的长篇小说。他使人无法忍受。他可悲而又荒谬。他写得像个有病的人。”
“我喜huan他的《儿子们和情人们》和《白孔雀》,”我说。“也许后者并不那么好。我没法读《恋爱中的女人》。”
“如果你不想读坏的书,想读一点能xi引你的兴趣而且自有其奇妙之chu1的东西,你该读玛丽·贝洛克·朗兹玛丽·贝洛克·朗兹(MarieBellocLowndes,1868—1947),英国小说家,擅写历史小说及凶杀疑案故事。《房客》(1913年)曾被搬上银幕…”
我那时还从未听到过她的名字,于是斯泰因小姐把那本关于“撕人魔”杰克的绝妙的小说《房客》和另一本关于发生在ba黎郊外一chu1只可能是昂吉安温泉城昂吉安温泉城位于ba黎北郊,为ba黎人常去的旅游胜地。的谋杀案的作品借给我看。这两本都是工作之余的上好读wu,人
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>