本站新(短)域名:ddshuwu.com
从魔幻说起
——在WilliamsCollege演讲之中文版
试着想象一下:一八六〇年—一八七〇年的旧金山,通常在ma路上chu现的总是新面孔,一些远航而来的海员,一念之差便决定留在陆地,中止航海生涯;而严重缺员的各艘邮lun或货lun不得不以绑架为手段,将一些当地的、并无航海经验的青、壮年,抑或老年男子掳上船,迫使他们开始苦役般的航海生涯。在那时的字典里,上海(Shanghai)是个动词,就是指这类被迫的、遥遥无期的,甚至有去无归的远航。上海这个地名,也曾像中国一样,代表最远最陌生的目的地。
再想象一下:这座cu略搭建的离太平洋最近的城市,挤满各zhong族的人——以男人为主,人们从各方向、各国度扑来,因为MrSutter在一八四八年宣布:此地有黄金。赶来淘金的人们来得太急,把秩序、dao德、政治、宗教,连同他们的真实shen份,或好或坏的名声,以及他们或大或小的犯罪纪录一并留在shen后。这些人甚至是从不洗衣服的,因为仅有的几家中国洗衣店没有足够的劳力,必须把成船的脏衣服航运到中国,洗毕熨就,再运回来至少也需三个月,而三个月后这些衣服多数成了无主的了;一些人失踪了,一些人离去了,一些人改名更姓了,一些人干脆停止了存在。因此中国洗衣店老板们通常只得把无人认领的衣服挑往当铺。到chu1是当铺,那里有无数来历不明的珍宝和垃圾,那里是wu资循环和资金周转的枢纽。
再想象一下:这个男人的城市里最先chu现的女人们,她们不是随自己的丈夫和家ting来的,她们同样有一番历险的抱负。既然男人们把宗教、dao德都远远留在故乡,那么有关娼ji的概念,也未被他们随shen带来,因此当一个mei丽的娼ji穿行于闹市,人们都停下无论多忙luan的脚步和动作,向她行注目礼,有人竟优雅地微微掀起礼帽,仿佛他们并不清楚伯爵夫人和娼ji的区别是什么。
这就是人们称之为BarbaryCoast的北bu加州。这就是我小说的女主角扶桑的生态环境。那样的生态环境不像真实的,而近乎魔幻现实主义式的(Surrealistic),因此在这里找金子的同时,更是在寻找Fantasy(魔幻)。
请再进一步设想:在这样一块充满魔幻(Fantasy)的土地上,chu现了一群梳长辫子的男人和裹小足的女人。他们是远涉重洋而来,以一gen扁担挑着全bu家当,在城市的东北角落建立起一zhong迥然不同的生活方式。他们没有教堂,因此这些矮小单薄的黄面孔被称为男异教徒或女异教徒(HeHeathenorSheHeathen)。这些有着三寸金莲的中国女人都是娼ji。因为mei国当时的移民法不允许中囯男人携带妻子入境,于是大量的中国女人走私入境。唐人街是以它的洗衣店、烟馆、饭馆、ji馆形成它最初的规模。这些步态扭nie的年轻东方女子使这个满是Fantasy的城市又添一层Fantasy。不难想象那些白zhong男童第一次见到这些中国娼ji的情形。在一些史料中,记载着一八七〇年,政府对八岁至十四岁的白zhong男童进行了普查,发现其中有两千多人与中国ji女有染,多数男孩是从中国ji女那儿初次得到xing经验的,这些男孩对中国ji女的喜好,是因为她们属于遥远、陌生的另一个世界,故而她们便显得新奇。他们对中国女子的造访,仿佛实现了他们到遥远国度探险和旅行的梦想。正如这些男童,整个城市对于这zhong漂洋过海而来的文化不能够懂得,只能猜测。在旧金山东北角落逐渐形成的唐人街对于西方人来说是个谜,是个疑团。他们自闭的社会结构,自给自足的饮食起居,奇特的衣着和装饰,使人们好奇同时亦疑惑,yu接近却又排斥。
试想:两千多白zhong男童与比他们
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>