几个人就是这样消失的——“国”他们完就这么说。但是我们知,他们所谓的“国”意味着什么…
第一个旅客:(也低声地)这可能意味…
第三个旅客:不,他们不敢这么。这个人,仅他一个人的言论的力量就胜过所有他们这些人。不,他们不敢轻举妄动,因为他们知,是我们用拳把他轰家门的。
第一个旅客:(急忙地)小心…注意…基里尔·格里洛维奇来了…快报纸藏起来…
(警官基里尔·格里洛维奇着全,从玻璃门后的月台上往这里走来。场后上转走向站长室,敲着门。)
伊万·伊万诺维奇·奥索林:(正从他的屋里来,上着铁路便帽)噢,是您啊,基里尔·格里洛维奇…
警官:我必须上和您谈谈。尊夫人在屋里吗?
站长:是的。
警官:那么宁可在这里谈了!(用严厉的、发号施令的腔调对旅客们说)从丹洛夫来的快车上就要到站了,请上离开候车室到月台上去。(大家都站起来,急急忙忙地挤了去。警官对站长说)刚才接到重要的机密电报。已经确证,列夫·托尔斯泰走以后,前天到达他妹妹所在的地方,沙尔丁诺修院。某些迹象表明,他打算从那儿继续往外走,从沙尔丁诺开往各的火车,前天起已由局的侦探们监视了。
站长:但是给我讲讲吧,基里尔·格里洛维奇老爷,这到底是怎么回事?列犬·托尔斯泰绝对不会是教唆造反的人,这个伟大的人是我们的光荣,是我们国家的瑰宝。
警官:但是他所造成的不安和危机比所有的党徒都可怕。顺便提提,上司派我监视每列火车,真叫我心。莫斯科的上司要求我们偷偷地去监视,不要明着。伊万·伊万诺维奇,因为所有的人都能从上认我来,所以我请您代替我到月台上去。火车一到站,上就会有一名秘密下车来,向您报告他在这一段行程中所看到的情况,然后我上就将这消息向上汇报。
站长:尽力照办。
(火车站了,传了信号钟声。)
警官:您和侦探打招呼时,要不引人注意,像见到老熟人一样,懂吗?不要让过路人发觉有人在监视。如果我们把这一切都办得很巧妙,对我们两人都会有好,因为每个报告都要送到彼得堡,直到最当局的手里。也许像我们这样的人,也能捞到一枚格奥尔格十字勋章。
(火车轰隆隆地响着,倒着车车站。站长上冲玻璃门。几分钟后第一批旅客——一些农民和村妇带着沉甸甸的筐、网篮,吵吵嚷嚷地挤迸了玻璃门。有几个人在候车室里坐了下来,想休息一下或者是煮杯茶喝。)
站长:(突然间门来了。激动地向坐着的旅客喊)上离开房间!所有的人!上去!…
在场的旅客:(惊异不满地埋怨着)这是为什么…我们给钱了…为啥候车室里不让人坐坐…我们只是要等客车嘛。
站长:(喊着)上,我告诉大家,上都去!(他把门开得很大,急急忙忙地把这些人都撵走了,然后又赶到门)这里,请您把伯爵先生请来!
托尔斯泰:(由杜尚搀着右手,他的女儿萨沙搀着左手,疲惫不堪地走来。大衣的领竖得很,脖上围了条围巾,但是人们一即可,他那裹得严实的躯冷得直发抖。在他的后面有五六个人嚷着也要挤来。)
站长:(对拥挤在后面的那几个人说)不许!
那几个人的声音:您还是让我们…我们只是想帮助列夫·尼古拉也维奇…也许可以给他一法国白兰地或者茶
站长:(然大怒)这里谁也不许!(他暴地使劲把他们挡了回去并关上了通往月台的玻璃门;但是在以后的时间里,依然得见一些好奇的面孔从玻璃门后经过或是往里面窥探。站长很快拉过一张安乐椅。放到桌旁边)殿下,您是否要略事休息和坐坐呢?
托尔斯泰:我不是什么殿下…谢天主,不会再有了…永远不会有了,这个已经结束了。(他激动地看着四周,发现了玻璃门后面的人群)走开…让这些人都走…我要单独一个人…总是有这么多人…也要有一次让我一个人….一
萨沙:(赶走到玻璃门旁边,急急忙忙地用两件大衣把玻璃门遮挡住了).